Hmm interesting. As a european (I'm English), I have a few continental friends, and I speak fluent German, and some French and Spanish.
I specifically advise anyone going to Europe to AVOID using those translations, unless you're looking to make a fool outta ya self. The bottom line is: Translators NEVER work. Remember that.
"Wieviel hat es gekostet macht, Geschlecht mit Ihnen zu haben?" translates word for word as "How much has it costed make, sex with you to have?"
I rest my case. I know I should have better things to do, but school's closed, all it's done is snow here in England.
PS: "Du sprichst Kacke" (Doo shpr-iksht ka-ka) means literally, "You speak shit" Expect to be told that if you use those sentances in Germany, or any other German speaking country