This is my submission to this battle thread, entitled The Nest of Birds. You'll quickly notice that the dialogue is in German. For this reason, I'm linking to a translator. It can be found here. I'm not sure how the umlauts will transfer, but if they don't show up, anything with an umlaut probably won't be translated correctly.
The Nest of Birds
There was illegal music blaring. Five of us, total, were in the room. There was Micha, Brillen, Hans, Uwe, and me, Sven-Detlev. All of us, especially Brillen, were particularly high on whatever drugs we could find on the streets of East Berlin. Our little collective had just received the Ramones eponymous debut, which is what we were listening to. When one of the tracks came on, it blared with some sort of circular saw, Brillen threw off his sunglasses and jumped absurdly high. No matter what the reaction was, listening to music always turned out to a worthwhile pursuit, even more so if it was forbidden.
We all had our own apartments issued to us by Country Joe and other high-ranking Muscovites, but we all hung around Uwe's flat on Sonnenallee. All of us were socialists, but this wasn't socialism; I'll tell you what it was: purgatory. The optimistic of us predicted that collectives like ours would be the subject of books some day. Pessimists said that we were going to rot behind the Iron Curtain. And the overriding majority of collective members, the existentialists, said we were going to die anyways, so it didn't matter. I was an existentialist. The collective was going to be fed into the compost pile of the USSR, Uwe's flat and all.
Suddenly, everyone looked up at Micha, who had stood up quickly. He started to speak: "Hör zu! Wir können nicht hier sterben! Dass ist was wir machen: Sterben."
"Halt dein Mund, Micha," Hans commanded.
"Nein. Nein. Ich rühe mich nicht. Alles sind zu rühe," he fired back. Micha was getting passionate about something.
,,Die Shrooms sprechen für dich."
"Nein. Ich bin richtig. Ich habe ein Idee," said Micha.
"Na ja. Es ist ein blödes Idee," Uwe chimed in.
"Lass Micha sprechen," I said, with a bit of violence in my voice. Everyone sort of waited for Brillen to chime in, but he was out cold on the floor. We decided to leave him there.
,,Wir mussen Macbeth leisten," said Micha. "Einmal würden wir Kultur machen."
"Scheisse," answered Uwe.
"Nein. Wir können nicht irgendetwas machen. Diese Idee ist unsere nur Chance für Kultur." said I.
There was bickering throughout the night. Once Brillen woke up, he readily took Micha's and my side. Hans quickly gave in. It really would be our only chance to inject some culture into Sonnenallee. Uwe kept refusing and refusing, but eventually, he just didn't care enough to keep arguing. It was settled then, we'd perform Macbeth for the masses.
Shakespeare was never illegal in the USSR, hence all the Russian movie-versions of Hamlet, so scripts were not a problem to get. We rehearsed and practiced. No props were available to us, but we did it anyways. Brillen was Macbeth. I was Lady Macbeth. And we practiced. There was fun to be had, and more than one substance to be ingested (even one called Captain Steve's Banana Salve from America).
The final day came. It must have been spring, but I couldn't tell. I was either numbed from the marijuana or the thrill of performance. The bloc stared at me violently. We brought out a sofa, which was our stage. Brillen was carrying a boom box, which blared "Geh zu ihr" from die Puhdys first or second LP, which was forbidden, but no one really cared today; there was almost a furor over what we were doing on the short of Sonnenallee that day. Brillen took off his sunglasses for the first time, probably, ever, and then he donned a white t-shirt and a shoddily made wooden sword.
And so it went: ,,Gestern, gestern, gestern. Leben ist nur einen welk Schatten."
The Obermeister, who had left perturbedly earlier, came back with soldiers. We were all up on stage taking out bow. No one was clapping, but they all looked at us, rapt. The soldiers were yelling something, but, by this time, none of us cared. We were neither excessively happy, nor sad; we were enlightened. That's what Shakespeare does to you.
Now I'm not totally clear on what happened then, but I'm pretty sure we were fired on by our own government.
,,Der Thane des Fife hatte eine Frau. Wo ist sie jetzt?"