Прикольно
You know, I think I did this song just because I could. Or because Dancing With a Stranger (Танцую с Незнакомцем) was such a hit when I was in Russian class. I don't remember exactly WHY I made this, but I do remember that I was super proud of myself, not only for running meowsynth through a guitar amp for a sick solo but also getting a LITTLE better at pronunciation despite also having a stutter.
As far as writing, I still think this represents some of my best harmonies, and I translated the lyrics myself! It was the second song I covered like this, the prequel to Little Dreams (Eng) and Dream Fighter (Rus), and a huge confidence boost to pump out EXACTLY what I wanted in a song. Still, that wasn't the best part. You see, I was still in class, and I sent this to my teachers, the strongly accented, stiff faced mostly slavic people who covered all my essays in red ink and taught me everything worth knowing.
To this day I don't know if it sounds utterly stupid to a native speaker, but I do know they didn't laugh at it OR send me back grammatical corrections, which I asked for. SO, that leads me to believe it's lit.
Текст/lyrics
Verse 1
чувство мое скользкая дорожка
посмотри до чего я довела себя
все еще я бы вернулась
я без тебя чувствую себя низко
милая, у нас гроза
ведь скоро появится радуга
смотри мне в глаза
скажи любовь еще жива
Chorus
хочу чтоб ты знала, сейчас пора
снова быть друг с другом
хочу чтоб ты знала, что я твоя
мы с тобой дело верняк
хочу чтоб ты знала, сейчас пора
друг другу доверять
хочу чтоб ты знала, ведь я твоя
мы с тобой дело верняк
(хочу чтоб ты знала, я за тебя
мы с тобой дело верняк)
Verse 2
говоришь я делаю тебя лучше
не зная как я знаю что любой бы сказал
кто встретил тебя он не рыдал
красивая, светлая душа моя
милая, у нас гроза
ведь скоро появится радуга
смотри мне в глаза
скажи любовь еще жива
хочу чтоб ты знала, сейчас пора
снова быть друг с другом
хочу чтоб ты знала, что я твоя
мы с тобой дело верняк
хочу чтоб ты знала, сейчас пора
друг другу доверять
хочу чтоб ты знала, ведь я твоя
мы с тобой дело верняк
мы с тобой дело верняк
хочу чтоб ты знала, сейчас пора
снова быть друг с другом
хочу чтоб ты знала, что я твоя
мы с тобой дело верняк
Original Lyrics, upon which this translation is based.
Прикольно
спасибо))
way cool!
i love when people use different languages
sound amazing
love the lyrics as well^^ you sing well
Thank you! It's been a long time since I did this one, about 4 years. I was so insecure about how I sounded. My voice has always been really smooth and, well, like you hear it here. But comments like yours tell me I should embrace it!
Вокал звучит хорошо и совсем не глупо.
Инструментал кстати интересный. Припев звучит очень круто!
Ого! Слава Богу, значит, получилось! Ты не знаешь, как я ценю этот комментарий)))) Спасибо!
Hell yeah, sounds thicc af.
That's a big compliment from you! :D
Acid, sis! WTF?!
Thank you uwu
This is from 2020. It's part of a series of songs I finally got the license to publish officially
You may not use this work for any purposes.