I'm learning Spanish myself so I can't quite hear what they're saying. Could you include the text translation in the description?
Decided to put my translation skills and my voice acting skills to the test and dubbed week 7 in Spanish just in time for Pico Day I had some translation help from my fellow Mexican in arms Savrnalias. He doesn't have a Newgrounds but he has a Twitter, linked below. Pepperoni also contributed by getting me the song used in the background. YouTube link is also below so you can see the audio synced up with the visuals. Hope you enjoy it. Edit: Full translation below with English and Spanish script.
Fellow Mexican:
https://twitter.com/satvrnalias
Toob Link:
ENGLISH SCRIPT
Well well well what do we got here
(BF beeps)
We should just kill you but what the hell it’s been a boring day lets see what you got
Pretty tight bars for a little dude who is simping over an ugly boring little teenager that wears her mom’s clothes.
God effing damnit well played you little shit but this is war and in war people die men get ready to fire! Sorry no prom for you this year!
(Pico enters) Ah look who it is, your sexually ambiguous angry little friend don't you have a school to shoot up? There is one way to settle this let’s rock you little cunt (laughs) you little cunts
SPANISH SCRIPT
Mira no mas lo que temenos aqui.
(BF Beeps)
Deberiamos matarte pero que demonios ha sido un dia aburrido. Muestranos lo que tienes
Que letra tan chingona para un niño que esta enamorado de una muchacha fea y aburrida que se viste como su madre.
Maldita sea... bien hecho mocozo pero esto es la guerra y en la guerra le gente muere. Hombres preparense a disparar. Perdon pero no va haber baile este año.
(Pico enters) Ah mira quien es, tu amigo enojon y sexualmente ambiguo. No tienes una escuela que balasear? Hay una manera de resolver esto. Vamos a rockear pendejos (laughs) pendejos!
I'm learning Spanish myself so I can't quite hear what they're saying. Could you include the text translation in the description?
Thanks for reminding me I completely forgot. I just edited the description with the original and translated script.
You are free to copy, distribute and transmit this work under the following conditions:
*Please contact me if you would like to use this in a commercial project. We can discuss the details.