00:00
00:00
Newgrounds Background Image Theme

agagaty just joined the crew!

We need you on the team, too.

Support Newgrounds and get tons of perks for just $2.99!

Create a Free Account and then..

Become a Supporter!

Reviews for "Wolfen"

damn cool!

the world needs more werewwolf movies (good ones that is)...

it seems as if the song came first, then the rest of the movie was built around it.

it would be cool if you built a series out of this...

good...

not great by all means.
the art was fantastic, and the lyrics were cool
WW500 beat me on the notice of the latin! he transtaled fairly correct, if not complete...
too bad that the singer pronounced the latin wrong!
(sil-wah in loo-min-e, loo-ni (ae) ar-cah-nah eh-st, doh-moos mie (ae is long i), sil-wah in loo-min-e (eh even), stehl-lah-room est)

Bona ars, Zebus!

Habuisti facisti bonum opum. Non optissime, tamen.

Laborabis, nonne?

TheZebu responds:

And all this time I thought people were going to critisize my german....

wow

this is very nice, in contrtast with my subtions that always get deleted... Keep going

Latin translation to the rescue!

The Latin reads thusly:"The secret/hidden/mysterious (choose one) forest in the light of the moon is my home, the forest in the light of the stars."

I still can't beleive that I spent a whole bunch of time looking up the word "rum" when I should have known from the start that it wasn't it's own word at all, but actually part of "stella:" stellarum, plural genative. Don't blame yourself on the translation, though. Almost no one knows that word order has almost nothing to do with the meaning of a Latin sentance.

Anyway, nicely done flash, well animated. the woman could have used a bit of tweeking, but overall, very good, and head and shoulders above the ordinary flash animation. Good atmosphere, the cross was a nice touch. Sound of course, was great. While your noble may have been one depraved mutha fugga, I feel it would have been good to offer more contrasting imagery, reprising the lady in white, or some shots of the village or it's inhabitants or somesuch. Still, I'm getting into stylistic choices now, and that's really not my business.

Peace out, and keep up the good work. ~WWD

awesome

and your latin was translated correctly
german was correct as well as far as i could tell