some text
I liked this... alot actually.
some text
I liked this... alot actually.
Hahaa, I fell for it once.
Yeah really, it was during the night and I woke up immediately :P.
Haha cool! :D i hope she didn't grabbed you also :P
10/10 funny as heck mate
you've got potential,my friend keep it up you'll become a good animator and i gave you a 5/5 in voting. 10/10 as my review this my opinion for this animation
yours sincerely pathoflife
Hey thanks man! I really appreciate that... I'll be working on a new one pretty soon
HAAHHAHAA
HAhahahha!! AHHAHAHA! .. ahhhhh.... hehe...
Awesome and so was part 2!
I thought tarea meant homework?
Tarea means homework... But you could say instead of homework "school assignment" couldn't you? So isn't it the same thing? idk, at first I wasn't gonna do this in both languages, just english. But then when I translated it to spanish "la tarea" fit better than "la asignacion" (wich is not used in real life in this case), and also it fits better than "el trabajo". I think what I should've done was name the english one "the homework" wouldn't you agree?