Some incorrect words
Some of the words aren't correct. Example "Finally", that you translated as "Finalement" but the correct form is "Enfin" Another one : "Since he died". The correct form in FR. is "depuis qu'il est mort" and not "depuis son mort"
I forgive you because French is extremely complicated. This is a good Flash, but you better practice more. On French AND on Flash. And... Make the characters human. Stick pirates are cool, but not for that kind of animation.
I look forward to a sequel, or even to a "new-and-improved" version. Bonne chance, tu en auras besoin.
Thanks for the positive review! I'm sorry but I don't think that I'm going to make a sequel of this movie because it was after all, a one-time thing for a French project. You will see other movies from me though, like the Yin Yang Sword series.
that was a really good movie and it was for school u say?HÉ bien si j'étais to prof là je te donnerais un gros cristie de F..........lol just kidding it really was good but u really should improve ur french i had difficulty understanding.....
hope u werent offended,keep up the good work and in what grade are you?(je suis juste curieux)
salut!(''hi'' in french,not sa-lut!)
I'm in grade 9 right now. Thanks for reviewing!
that was a pretty nice animation. thank god for the subtitles, as i don't remember a lot of French from high school, but i did catch a few words and it was a pretty nice animation. this one had a nice plot to it, cool auido and graphics and the action in this one was quite nice as well. a little bit more action would've made this one perfect, but it was still quite nice either way.
Though I'm not generally a fan of stick-art, this was pretty nice considering you had a story.. Nice use of music, especially the Oblivion theme at the beginning.
Only thing I can suggest is to continue your work. Looked great to me.
preety good man
i seen u put some effort into it and i really like the movie its very original too and nice plot.
hope to see more from you.