Be a Supporter!

Credits & Info

Jun 12, 2008 | 9:07 PM EDT
File Info
1.9 MB
2 min 6 sec
4.18 / 5.00

Licensing Terms

Please contact me if you would like to use this in a project. We can discuss the details.

Rated 4.18 / 5 stars
Plays & Downloads:
1,040 Plays | 100 Downloads
Share Links:
Electronic - Video Game

Author Comments

So, you think is was over?
You think I was done until I could find a Mac?
Thanks to the internet I can make musik again lolz....

But seriously, I really can replicate the results of garage band, but Sony acid will do.

This is Acuático Arruinar, a Aquatic Ruin Remix (Its Spanish for Aquatic ruin)




Rated 5 / 5 stars

well its good but too slow

its a good remix but way too slow. but then again, maybe slowness can be good. thats what i wouldve said but then i heard 01:09-end and i thought that u deserve a perfect score for the transition, although it was a lil dirty ;)


Rated 4 / 5 stars

The song is cool but..

The title is wrong XD it's a word by word translation.

Arruinar means to ruin something... the word you were looking for was Ruina.
Ruina = ruin, like in an ancient ruin.

Also, acuático is for a "he" we could say... but ruin in spanish is a "she" ... so it's Acuática.
And finally, the order we write is backwards... from yours... so the 100% accurate spanish translation for "Acuatic Ruin" would be "Ruina Acuática"

I understand you didn't know haha. I know because I'm from Argentina XD

PS: I didn't take out points because of the title.


Bladethefox responds:

Well, I didn't say if there were ruins in the water or If i ruined it *sips up fly*
Next time I'll use something better than Google translator...