Be a Supporter!

Let's make hilarious translations

  • 1,153 Views
  • 36 Replies
New Topic Respond to this Topic
life
life
  • Member since: Oct. 4, 2003
  • Offline.
Forum Stats
Moderator
Level 52
Blank Slate
Let's make hilarious translations 2008-07-06 13:42:51 Reply

Using Google translator for songs and other things yields hilarious results. For example:

"Existing Basketball Game" ("Take me out to the Ball Game" translated from English to Korean and back)

This day, ball games,
Dalraetdeonihapnida with the crowd.
Buy some peanuts, Cracker Jack,
I do not care if I never again,
I root, root, root for the first time in the team,
Yo, unless you do not deserve to win.
It's about 1, 2, Strike three, you're out,
Existing basketball game

It doesn't have to be a song, but it's more interesting to try to sing it after it's been "translated", or to play name that song.

Let's see what you can make.


I'm your average Afro-American fetus. For example: I enjoy basketball, I'm rather good when I play too, but I'm much too busy scratching my horrific cracked skin these days.

BBS Signature
elementell
elementell
  • Member since: Jun. 29, 2006
  • Offline.
Forum Stats
Member
Level 13
Blank Slate
Response to Let's make hilarious translations 2008-07-06 13:48:12 Reply

Rick roll.

Never going giving it up never going leaving it in the pass never going stranding and leaving it never going forming it for cry never going parting to take never going explaining a lie and injuring it.

Peacekid
Peacekid
  • Member since: Oct. 9, 2005
  • Offline.
Forum Stats
Member
Level 10
Blank Slate
Response to Let's make hilarious translations 2008-07-06 13:48:46 Reply

We are not strangers to love
You know the rules and therefore I
Full commitment, what Im thinking
You get this wouldnt any other guy

I just want to tell you how Im feeling
Gotta make you understand

Never want to give you work
Do not ever want to inform you
Never want to run around you and desert
Do not ever want to make you cry
Never want to say goodbye
Never want to say a lie and evil you

English > Russian > French > English


Right behind you

cast
cast
  • Member since: Dec. 15, 1999
  • Offline.
Forum Stats
Member
Level 30
Melancholy
Response to Let's make hilarious translations 2008-07-06 13:52:01 Reply

Dog Shit" [barking* of *dogs] [the coarse item where Ol becomes dirty] all y' All female dogs collected your nap and all black peoples your hateful people were collected, the female dog, [the start where Ol which is sung becomes dirty] Hoeeeee! Heh hayyyy of Yah ha De! Haaaaa of ha De which he makes well the hay! As for the high brown where hahhhr Haaaaaaaah he hawww of hah of Errr and heahh her flew like the calm breeze as for me who tear off the skin of method of her weaving like the wood of [yashi] the coconut my Dunkin' which goes; It dampened; Between Don' your doughnuts; As for t that ain' You think that we want; t inferior it seems the woman who is not it is not, the female dog! The contact land of Fathership like the growing of soup, Don' As for t as for the white which invites me where I break sexual intercourse thing my toupee was cut! Rester of 7th day, play I of the scream murder MC, that ain' It declines heavily; As for the nuttin bullet of t which bursts the donkey the female dog I don' which obtains him and him fast; MC' where t occurs in the following rash, applies blast; Urine of dog; But the meal where s likes the wood and is obtained still the cheese of that old good welfare is burnt, [you sing Ol which becomes dirty for the second time] Hoeeeeee! Obtaining to obtain, hayyyy! Entirely being lifted up, De and haaaaa which say dissatisfaction to black peoples of the donkey and you the female dog which says dissatisfaction to blackarettes of the donkey! Hoeeeeee! Motherfuckers! [RZA] The female dog going it is recognized! It' which TUH the shame of nuh which tried the fact that you walk, Ol the female dog and hard your which place my feet on your UHH brassiere walks Bas which becomes dirty, excessively and turns; S, still without something to say gon' Tonight profit do Hoeeeeee which has sexual intercourse! [Method] the donkey foil [wa] of Stankin is inserted! You' Female dog don' In regard to type; t so sheeeit which did not have sheeeit under any condition, won' It does not recognize; As for t that cat over there it is sheeeeit, couldn' With my body which fills up the hair, like lolli me and slob me handle t *SLURP and SLURP* I' m Doo Doo Brown! Hehahahaha the salad which was thrown, oh it is now every of [wa] the Callin my dog, permission of the well independently as for nothin of dog cause someone who can stop my bone me from buryin with the back court of the other person, the ' Earth dog of the house Ol of s, but I' But m sniffin of the fly frame and your donkey comes here where you do not acquire after, as I your grass is said every [wa], me the female dog pardons that foil [wa] is inserted, it is every [wa] it is Ted, it means! I' The first dog that' which is not m; As for s with your lawn shitted [singin of the donkey ODB where insanity becomes drunk for the second time] Hoeeeee! Obtaining to obtain, heyyyy and the de haaaaa [ku] [wa], ohhaowwohh! Hoeeeee and heyyyy de (as for this all y' It is used exclusively; All female dogs) haaaahhhh Hoeeeee of De! Obtaining to obtain, heyyyy and de haaaaa Ahahaahaaah sexual intercourse y' Entirely


c̴a̶s̴t̷

BBS Signature
MyMonkey
MyMonkey
  • Member since: Aug. 27, 2007
  • Offline.
Forum Stats
Member
Level 15
Blank Slate
Response to Let's make hilarious translations 2008-07-06 13:54:19 Reply

1+ postcount topic full of shit.


BBS Signature
SlipperyMooseCakes
SlipperyMooseCakes
  • Member since: May. 16, 2004
  • Offline.
Forum Stats
Member
Level 25
Blank Slate
Response to Let's make hilarious translations 2008-07-06 13:54:17 Reply

Botany

The cucumber is a creeping vine that roots in the ground and grows up trellises or other supporting frames, wrapping around ribbing with thin, spiraling tendrils. The plant has large leaves that form a canopy over the fruit.

The fruit is roughly cylindrical, elongated, with tapered ends, and may be as large as 60 cm long and 10 cm in diameter. Cucumbers grown to be eaten fresh (called slicers) and those intended for pickling (called picklers) are similar. Cucumbers are mainly eaten in the unripe green form. The ripe yellow form normally becomes too bitter and sour.

Having an enclosed seed and developing from a flower, cucumbers are scientifically classified as fruits. Much like tomatoes and squash, however, their sour-bitter flavor contributes to cucumbers being perceived, prepared and eaten as vegetables. Still, "vegetable" is a purely culinary term, and there is no conflict in classifying cucumber as both a fruit and a vegetable.
A cucumber sprout with its first leaves
A cucumber sprout with its first leaves

[edit] Flowering and pollination

A few varieties of cucumber are parthenocarpic, the blossoms creating seedless fruit without pollination. Pollination for these varieties degrades the quality. In the US, these are usually grown in greenhouses, where bees are excluded. In Europe, they are grown outdoors in some regions, and bees are excluded from these areas. Most cucumber varieties, however, are seeded and require pollination. Thousands of hives of honey bees are annually carried to cucumber fields just before bloom for this purpose. Cucumbers may also be pollinated by bumblebees and several other bee species.

Symptoms of inadequate pollination include fruit abortion and misshapen fruit. Partially pollinated flowers may develop fruit which are green and develop normally near the stem end, but pale yellow and withered at the blossom end.

Traditional varieties produce male blossoms first, then female, in about equivalent numbers. New gynoecious hybrid cultivars produce almost all female blossoms. However, since these varieties do not provide pollen, they must have interplanted a pollenizer variety and the number of beehives per unit area is increased. Insecticide applications for insect pests must be done very carefully to avoid killing off the insect pollinators.

[edit] Taste
This section does not cite any references or sources. (April 2008)
Please help improve this section by adding citations to reliable sources. Unverifiable material may be challenged and removed.
Pickling cucumbers
Pickling cucumbers

There appears to be variability in the human olfactory response to cucumbers, with the majority of people reporting a mild, almost watery flavor or a light melon taste, while a small but vocal minority report a highly repugnant taste, some say almost perfume like. This likely has a genetic basis analogous to the bitter taste, phenylthiocarbamide.

[edit] Pickling

Main article: Pickled cucumber

Cucumbers can be pickled for flavor and longer shelf life. As compared to eating cucumbers, pickling cucumbers tend to be shorter, thicker, less regularly-shaped, and have bumpy skin with tiny white- or black-dotted spines. They are never waxed. Color can vary from creamy yellow to pale or dark green. Pickling cucumbers are sometimes sold fresh as "Kirby" or "Liberty" cucumbers. The pickling process removes or degrades much of the nutrient content, especially that of vitamin C. Pickled cucumbers are soaked in vinegar or brine or a combination, often along with various spices. Pickled cucumbers are often referred to simply as "pickles" in the U.S. or "Gherkins" or "Wallies" in the U.K, the latter name being more common in the north of England where it refers to the large vinegar-pickled cucumbers commonly sold in fish & chip shops.

[edit] Varieties
Dosakai at a market in Guntur, India.
Dosakai at a market in Guntur, India.

* English cucumbers can grow as long as 2 feet (0.61 m). They are nearly seedless, have a delicate skin which is pleasant to eat, and are sometimes marketed as "Burpless", because the seeds and skin of other varieties of cucumbers can give some people gas[citation needed].
* Japanese cucumbers (ky%u016Bri) are mild, slender, deep green, and have a bumpy, ridged skin. They can be used for slicing, salads, pickling, etc., and are available year-round.
* Mediterranean cucumbers are small, smooth-skinned and mild. Like the English cucumber, Mediterranean cucumbers are nearly seedless.
* Slicers grown commercially for the North American market are generally longer, smoother, more uniform in color, and have a much tougher skin. Slicers in other countries are smaller and have a thinner, more delicate skin.
* In North America, the term "wild cucumber" refers to manroot.
* Dosakai is a yellow cucumber available in parts of India. These vegetables are generally round in shape. It is commonly added in Sambar/Soup, Daal and also in making Dosa-Aavakaaya(Indian Pickle) and Chutney.
* In May 2008, British supermarket chain Sainsbury's unveiled the 'c-thru- cumber', a thin-skinned variety which reportedly does not require peeling.[1]

[edit] History of the cucumber

Cucumber originated in India.[2][3] Large genetic variety of cucumber has been observed in different parts of India.[3] The cucumber has been cultivated for at least 3,000 years in Western Asia, and was probably introduced to other parts of Europe by the Romans. Records of cucumber cultivation appear in France in the 9th century, England in the 14th century, and in North America by the mid-16th century.

[edit] Earliest cultivation

The cucumber is believed to be native to India, and evidence indicates that it has been cultivated in Western Asia for 3,000 years. The cucumber is also listed among the foods of ancient Ur and the legend of Gilgamesh describes people eating cucumbers. Some sources also state that it was produced in ancient Thrace, and it is certainly part of modern cuisine in Bulgaria and Turkey, parts of which make up that ancient state. From India, it spread to Greece (where it was called "vilwos") and Italy (where the Romans were especially fond of the crop), and later into China. The fruit is mentioned in the Bible (Numbers 11:5) as having been freely available in Egypt, even to the enslaved Israelites: We remember the fish, which we did eat in Egypt freely/the cucumbers, and the melons, and the leeks, and the onions, and the garlic. The Israelites later came to cultivate the cucumber themselves, and Isaiah 1:8 briefly mentions the method of agriculture - The Daughter of Zion is left/like a shelter in a vineyard/like a hut in a field of melons/like a city under siege. The shelter was for the person who kept the birds away, and guarded the garden from robbers.

[edit] Roman Empire

The Roman Emperor Tiberius had the cucumber on his table daily during summer and winter. The Romans reportedly used artificial methods (similar to the greenhouse system) of growing to have it available for his table every day of the year. They would be wheeled out in carts to sit in the sun daily, then taken in to keep them warm, stored under frames or in cucumber houses glazed with oiled cloth known as "specularia".

Pliny the Elder describes the Italian fruit as very small, probably like a gherkin, describing it as a wild cucumber considerably smaller than the cultivated one. Pliny also describes the preparation of a medication known as "elaterium", though some scholars believe that he refers to Cucumis silvestris asininus, a species different from the common cucumber.[4] Pliny also writes about several other varieties of cucumber, including the Cultivated Cucumber,[5] and remedies from the different types (9 from the cultivated, 5 from the "anguine", and 26 from the "wild". The Romans are reported to have used cucumbers to treat scorpion bites, bad eyesight, and to scare away mice. Wives wishing for children wore them around their waists. They were also carried by the midwives, and thrown away when the child was born.

cast
cast
  • Member since: Dec. 15, 1999
  • Offline.
Forum Stats
Member
Level 30
Melancholy
Response to Let's make hilarious translations 2008-07-06 13:56:40 Reply

At 7/6/08 01:55 PM, Iongcat wrote: I can see where this is heading.


Pure walls of text, nobody is reading.

We can't help it if you guys are lazy, I'm reading everything like I always do, shut up and have fun or get out.


c̴a̶s̴t̷

BBS Signature
Mechabloby
Mechabloby
  • Member since: Dec. 4, 2005
  • Offline.
Forum Stats
Member
Level 39
Blank Slate
Response to Let's make hilarious translations 2008-07-06 13:57:42 Reply

Radiohead's Idioteque translated into Japanese and back into English:

who is a bunker?
who is a bunker?
Women and children first
And children first
And the children
I laugh until my head is missing.
I burst I have to swallow
Until I burst
Until I

who is a bunker?
who is a bunker?
I've seen too much
If you have not seen enough
Seen it?
I laugh until my head is missing.
Women and children first
And children first
And kids

Yes, I am here
All of all time
Yes, I am here
All of all time

Ice Age coming
Ice Age coming
Let me hear both sides
Let me hear both sides
Let me hear both
Ice Age coming
Ice Age coming
Thrown to the fire
Thrown to the fire
Throwing,

We are not scaremongering
This is really going on
Going
We are not scaremongering
This is really going on
Going
Mobile quirking
Mobiles chirping
Take the money and run
Take the money and run
Take the money

Yes, I am here
All of all time
Yes, I am here
All of all time

Yes, I am here
All of all time
Yes, I am here
All of all time

Lost their hearing impaired children


| Facebook | last.fm | Steam |
it's just diana ross slowed down 11/10 it's fuckin awful

BBS Signature
Seriana
Seriana
  • Member since: May. 4, 2005
  • Offline.
Forum Stats
Member
Level 12
Blank Slate
Response to Let's make hilarious translations 2008-07-06 14:02:45 Reply

Damn you life, you're the only one that can make me hate my language so much

totaln00b
totaln00b
  • Member since: Jan. 23, 2005
  • Offline.
Forum Stats
Member
Level 08
Blank Slate
Response to Let's make hilarious translations 2008-07-06 14:03:49 Reply

Room without a Window - Operation Ivy

The location of the mistakes he is banned
Attempted education, righteous accusation
Only the description of the locket, a simple observation
The degradation of our state
And we are talking about, one has heard through the walls created by
The ceiling is cruel and self-satisfied pride
It's hard slowly made three statements rage
Any war is always strictly closing
Room without a view out the window, you can not ...
Is willing to make the bottom-end of his life to stay inside
Created a corner border, the border was created law and order
Stamp with the word politics and religion
The wreckage of our culture and to draw the dividing
I can not see out of the room without windows.

Rideo
Rideo
  • Member since: Dec. 20, 2004
  • Offline.
Forum Stats
Member
Level 16
Blank Slate
Response to Let's make hilarious translations 2008-07-06 14:10:44 Reply

English to Korean to English

Add it up-Violent Femmes

Every day
I walk.
And I would assume.
But the following day today.
I will stop
And nanga begin.

One reason is what you get sueopneun kiss?
One reason is what you get sueopneun kiss?
Believe me, I will not say that Miss Stranger
But I pants and reporting, and
I need a kiss.

One reason is what sueopneun get the screws?
One reason is what sueopneun get the screws?
I believe you know exactly what to do.
But what is love, you never let me.

What is the reason sueopneun order to get sex?
What is the reason sueopneun order to get sex?
I guess I have got something to do with luck
But I've waited my whole life is only one ...


What can a thoughtful man hope for mankind on Earth, given the experience of the past million years? Nothing

BBS Signature
NGCA
NGCA
  • Member since: Feb. 28, 2004
  • Offline.
Forum Stats
Member
Level 15
Blank Slate
Response to Let's make hilarious translations 2008-07-06 14:18:26 Reply

NAME THAT SONG!

Go on the bus wheels
Round and round
Round and round
Round and round
Go on the bus wheels
Round and round
All through the town

Go to the people on the bus
Up or down.
Up or down.
Up or down.
Go to the people on the bus
Up or down.
All through the town

Says driver on the bus
Back to Move
Back to Move
Back to Move
Says driver on the bus
Back to Move
All through the town

Go to the baby on the bus
WAUWAUWAU
WAUWAUWAU
WAUWAUWAU
Go to the baby on the bus
WAUWAUWAU
All through the town

Mother go on the bus
Subject subject subject
Subject subject subject
Subject subject subject
The mommies go on the bus
Subject subject subject
All through the town

The horn is on the bus
Sound BIPUBIPUBIPU
Sound BIPUBIPUBIPU
Sound BIPUBIPUBIPU
The horn is on the bus
Sound BIPUBIPUBIPU
All through the town

squidly
squidly
  • Member since: Feb. 16, 2007
  • Offline.
Forum Stats
Member
Level 25
Game Developer
Response to Let's make hilarious translations 2008-07-06 14:22:16 Reply

Star spangled banner to chinese (traditional) and back:

Oh, the words! You can see the early light of dawn
What makes us proud to cheers, the last in their old age gleaming;
Its broad stripes and bright stars, through the dangerous struggle,
o'er the walls we see so bravely flow »
And the rockets red glare and bombs bursting in air,
Proved through the night, our flag is still there:
Oh, the words! Is Star - Banner, but the wave
o'er the land of the free and home courageous »

On the shore, dimly seen through the fog of deep,
Friends of the Earth and the arrogance of the host country in fear of silence reposes,
What is one of the breeze, o'er the towering steep,
Because it fitfully impact, semi-hidden, half-disclosure »
Now the entire morning to catch up with a bouquet of the first,
In a now fully reflect the brilliant light, the flow:
'TIS a star - Banner! Oh, long may it wave
o'er the land of the free and home courageous!

Who is there and the band, so vauntingly sworn in
This wreaked havoc of war and fighting the chaos
A home, a country should leave us no more »
Their blood has washed away their foul footsteps' pollution!
No refuge could save hireling and slave
From the terror of flight or the serious haze:
And Star - Banner in the victory doth wave
o'er the land of the free and home of the brave.

Oh, it's history, when free people should stand
They love between the family and the desolation of war!
blest with the victory and peace, May heav'n - rescued land
Praise the power%u7942%u6240obtain and preserve our nation!
Then conquer we must, when our cause it is just,
This is our motto: "God is our trust":
And Star - Banner in the victory should wave
o'er the land of the free and home of the brave.


Good.

lux2000
lux2000
  • Member since: Mar. 27, 2008
  • Offline.
Forum Stats
Member
Level 26
Blank Slate
Response to Let's make hilarious translations 2008-07-06 14:25:31 Reply

here is my attempts with first the english then the translation and then the translation of the translation

Chinese
Today is a good day to die = %u4ECA%u5929%u662F%u6B7B%u7684%u4E00%u50 0B%u65E9%u6668%u597D = Today is a good morning which dies (all i can say is ...... EH!)

Everything by everyone = %u4E00%u5207%u7531%u5927%u5BB6 = All by everybody (nearly the same)

Metal Gear Solid = %u91D1%u5C6C%u9F52%u8F2A%u56FA%u9AD4 = Metal gear solid (SO GOOD IT REMAINS THE SAME NO MATTER WHAT THE LANGUAGE)

and now a mad translation (which will be english to chinese and english and then spanish and back to english again

newgrounds is the home of user made content and was way before poop-tube = newgrounds%u662F%u7528%u6236%u505A%u7684 %u5167%u5BB9%u7684%u5BB6%u5E76%u4E14%u66 2F%u65B9%u5F0F%u5728%u8239%u5C3E%u7BA1%u 4E4B%u524D =newgrounds is the content family who the user does, and is the way before the stern tube = los newgrounds son la familia contenta que lo hace el usuario, y son la manera antes del tubo severo = newgrounds is the contented family who makes the user, and is the way before the severe tube

Let's make hilarious translations


The Man Behind
All I can Say is .......................

TheMaster
TheMaster
  • Member since: May. 12, 2005
  • Offline.
Forum Stats
Member
Level 30
Blank Slate
Response to Let's make hilarious translations 2008-07-06 14:27:14 Reply

"Final countdown"

He was left with one,
But still his farewell
And came back with, perhaps,
To the earth, who can tell?
I think there is no one to blame
Were leaving the land
Will things ever be the same again?

The counting of the final ...

For the title and we still have a long standing Friday
We can cause theyve seen and we all welcome
With so many light years to go and things found
I also make sure that all miss her.


PSN: Absurd-Ditties | Steam | Letterboxd

BBS Signature
life
life
  • Member since: Oct. 4, 2003
  • Offline.
Forum Stats
Moderator
Level 52
Blank Slate
Response to Let's make hilarious translations 2008-07-06 14:27:37 Reply

At 7/6/08 01:54 PM, MyMonkey wrote: 1+ postcount topic full of shit.

oh boy a badass rebel with no creativity.

English:
How much wood could a wood chuck chuck if a wood chuck could chuck wood?

Japanese:
How much wood CHAKKUCHAKKUCHAKKU tree, the tree's groundhog?


I'm your average Afro-American fetus. For example: I enjoy basketball, I'm rather good when I play too, but I'm much too busy scratching my horrific cracked skin these days.

BBS Signature
TheJamoke
TheJamoke
  • Member since: Oct. 22, 2007
  • Offline.
Forum Stats
Member
Level 22
Blank Slate
Response to Let's make hilarious translations 2008-07-06 14:31:02 Reply

Devil's Haircut, English > Russian > English
as if the song made any sense to begin...

Something happened because my mind disappears
And everywhere I look
There, waiting at a standstill
The temperature in dropping rotten at the oasis
Stealing kisses from a person leperous

Heads are hanging from trees garbage man
Mouthwash Jukebox petrol
Pistols are pointing
At the poor man's pockets
Smiling eyes ripping of his sockets

A devil haircut, in my opinion,
A devil haircut, in my opinion,
A devil haircut, in my opinion,
A devil haircut, in my opinion,

Love machines on the sympathy crutches
Discount on orgies dropout buses
Hitching ride with bleeding noses
Coming into the city with a brief case blues

A devil haircut, in my opinion,
A devil haircut, in my opinion,
A devil haircut, in my opinion,
A devil haircut, in my opinion,

Something happened because my mind disappears
Ghetto-explosive disintegrating
Rock 'n' roll, know what I said
And everywhere I look
There, waiting at a standstill

A devil haircut, in my opinion,
A devil haircut, in my opinion,
A devil haircut, in my opinion,
A devil haircut, in my opinion.


BBS Signature
Omibagoshkinz
Omibagoshkinz
  • Member since: Dec. 27, 2007
  • Offline.
Forum Stats
Member
Level 10
Blank Slate
Response to Let's make hilarious translations 2008-07-06 14:32:03 Reply

Guess the song, I bet you won't.

I hope you like animals TA Made
I hope you feel
I hope you like animals TA Made
My very existence is flawed
I am close to God,

TheMaster
TheMaster
  • Member since: May. 12, 2005
  • Offline.
Forum Stats
Member
Level 30
Blank Slate
Response to Let's make hilarious translations 2008-07-06 14:32:39 Reply

I saw people would not believe. The attack ship on fire off the shoulder of Orion. c - GURITTAINZADAKU tannhauser beam seen near the gate. All the moment of time is lost, in the rain to tears. Time to die.

- Roy Batty


PSN: Absurd-Ditties | Steam | Letterboxd

BBS Signature
TheJamoke
TheJamoke
  • Member since: Oct. 22, 2007
  • Offline.
Forum Stats
Member
Level 22
Blank Slate
Response to Let's make hilarious translations 2008-07-06 14:33:54 Reply

At 7/6/08 02:32 PM, Omibagoshkinz wrote: Guess the song, I bet you won't.

I hope you like animals TA Made
I hope you feel
I hope you like animals TA Made
My very existence is flawed
I am close to God,

Nine Inch Nails- Closer a.k.a. I wanna fuck you like an animal yadda yadda yadda, next.


BBS Signature
tatsumaru7
tatsumaru7
  • Member since: Jun. 12, 2007
  • Offline.
Forum Stats
Member
Level 10
Animator
Response to Let's make hilarious translations 2008-07-06 14:36:41 Reply

No, this post seems shit.


>>> Relationship advice! <<< Follow my Instagram: the_imaginary_boy

PSN I.D. Ninjakilla777Martial Artist club!

BBS Signature
Omibagoshkinz
Omibagoshkinz
  • Member since: Dec. 27, 2007
  • Offline.
Forum Stats
Member
Level 10
Blank Slate
Response to Let's make hilarious translations 2008-07-06 14:37:27 Reply

What's this one?
If you want to know a number of years. "
If you want to know a number of years. "
The best relationships, darling boy.
If you want to know a number of years. "

Racoonmario
Racoonmario
  • Member since: Jul. 21, 2006
  • Offline.
Forum Stats
Member
Level 47
Blank Slate
Response to Let's make hilarious translations 2008-07-06 14:38:52 Reply

Guess the song.

Also, behold! Wall of text!

Strewing New York, the beginning new of Yorkai new, the novelties going today, In, I want to be, the part of it is New York, New York these wandering shoes, strives to go away directly in the heart of that, New York, New York is that I want to wake up in the town that doesnt sleep And find the king In of the hill - they small municipal blues the leading group, melts, hurt, beginning quite new him is, which in old New York, if I this there, hurt can make, which somewhere up to you - if New York, New York New York, New York, which I in town wants to wake up, this sleeps never And In, top number 1 list, king hill number 1 they small municipal blues to find, melts, make In, which go, quite new beginning his, is in old New York And if I this because can make, In, going, make somewhere this up to you - New York New York New York.

Pretty easy eh?


In the beginning the Universe was created. This has made a lot of people very angry and has been widely regarded as a bad move.

BBS Signature
Sun-Wukong
Sun-Wukong
  • Member since: Jan. 15, 2006
  • Offline.
Forum Stats
Member
Level 11
Art Lover
Response to Let's make hilarious translations 2008-07-06 14:49:46 Reply

We do not have the love of strangers
You know the rules, so I
What is the full commitment, my thoughts
You do not get this from any other guy


At 5/11/59 09:17 PM, Wolverine said:
| No no-neck redneck dumps on my wife and gets away with it!

BBS Signature
Sun-Wukong
Sun-Wukong
  • Member since: Jan. 15, 2006
  • Offline.
Forum Stats
Member
Level 11
Art Lover
Response to Let's make hilarious translations 2008-07-06 14:51:38 Reply

At 7/6/08 02:49 PM, Sun-Wukong wrote: We do not have the love of strangers
You know the rules, so I
What is the full commitment, my thoughts
You do not get this from any other guy

English to Chinese to English.


At 5/11/59 09:17 PM, Wolverine said:
| No no-neck redneck dumps on my wife and gets away with it!

BBS Signature
UltraPulse
UltraPulse
  • Member since: May. 27, 2005
  • Offline.
Forum Stats
Member
Level 20
Blank Slate
Response to Let's make hilarious translations 2008-07-06 15:03:44 Reply

Stairway to Heaven

English -> Russian -> French -> English

There, Lady Who am sure
All that glitters is gold
And shes purchase scale skyward.
When she arrives, she knows
If all shops closed
What word could get what it has come.
Ooh, ooh, and shes purchase scale skyward.

Theres a mark on the wall
But she wants to be sure
you know, if sometimes words have two meanings.
In the tree in the creek
Theres songbird who sings,
Sometimes, all our thoughts misgive.
Ooh, it makes me wonder,
Ooh, it makes me wonder.

Theres a feeling I get
When I look to the west,
And my mind, which cry.
In my mind, I saw
The rings of smoke through the trees
A vote of those who are constantly looking.
Ooh, it makes me wonder,
Ooh, it makes me really wonder.

And he whispered that soon
If we ask all parameters
Then the piper will lead us to reason.
And a new day dawns
For those who long
And the forest echoes with the laughter.

If theres animation in your hedgerow
Do not worry, now that
Its only source of clean May Queen.
Yes, there are two ways to go through
But in the long term
Theres still time to change you on the road.
And it makes me wonder.

Your head, and he usually go sing
In case you do not know
Pipers call you to join them,
Ladies, you can hear the wind blow,
Do you know
Your scale is located on the whisper of wind.

And as we wind on the road
Our great shadow of our souls.
He walks a lady we all know
Who reads the white light, and he wants to show
As always evrything-turns to gold.
And if you listen very hard
Customize comes to you in the past.
When all is one and one of all
Will Rock, and not on the roll.

And it's buying a stairway to heaven.


I dont have a signature, stop bugging me.

Centurion-Ryan
Centurion-Ryan
  • Member since: Feb. 19, 2006
  • Offline.
Forum Stats
Member
Level 12
Blank Slate
Response to Let's make hilarious translations 2008-07-06 15:04:03 Reply

DragonForce-Through the Fire and Flames
English to Traditional Chinese and back.

In a cold winter morning, in a time before the light
In the eternal flame in the death of the rule, we take the fight
When darkness has fallen and the tough times alright
Voice of evil laughter around the world tonight

Fighting efforts on the fight for the steel, through the wasteland evermore
The soul will find scattered hell, bodies wasted on the coast

Plain in the dark domain of the hell we are concerned about them, for them to
In the fire, pain, and once again we know that

So now we fly any time in the past free, we are free, thunderstorms
With regard to the wilderness, we pursue, contains information on
Far beyond the sunset, far beyond the moon
I hearts, our hearts and all our souls!

So far, we wait for the day
For all life, so wasted
We feel that painful loss of life in the Thousand Days
Through fire and flame, we conducted

As the red dawn of days and lightning cracks in the sky
We will raise our hands to the days, and dissatisfaction, in their eyes
Running back from mid-morning light and burning in my heart
We are banished from the time a fall in the land of life, beyond stars

In your darkest dreams, to see that their own destiny, this time
And the endless, we will all free tonight

And the wings of a dream, so far beyond the reality
All alone in despair, the time is now ripe
Lost, you'll never find the loss of my own heart
Day after day, this suffering must continue

So far, we wait for the day
For all life, so wasted
We feel that painful loss of life in the Thousand Days
Through fire and flame, we conducted

Now here we stand with their blood in our hands
We fought so efforts, and now we can understand? »
I will break the seal, and this curse, if I can
Freedom of the press every man!

So far, we wait for the day
For all life, so wasted
We feel that painful loss of life in the Thousand Days
Through fire and flame, we have to!
________________________________________
__
I lol'd like it was never thought possible.


My PSN: Obilisk745
"Remember, licking doorknobs is illegal on other planets."
Add me on Steam! :D

BBS Signature
Malthus
Malthus
  • Member since: May. 7, 2008
  • Offline.
Forum Stats
Member
Level 03
Blank Slate
Response to Let's make hilarious translations 2008-07-06 15:09:53 Reply

Misfits- Where Eagles Dare

We pass and as for them who go as for them who take all movement all losers are picked up, using the eye and the feature which finish to become tired, you think of that those really worry [washi] where does bitterly boldly, depending upon us whom you walk to the night? I ain' The t thinks of the baby, I ain' which better goddamn [ro] [ku] is not it is not concerning that; The t the baby, lovely thinks of the person, as for the omelette of the sickness which better goddamn [ro] [ku] is not it is not concerning that the meal of your noon her mouth of the bactericide which tempts your gland entirely I ain' which it waits; The t thinks of the baby, I ain' which better goddamn [ro] [ku] is not it is not concerning that; The t the baby, lovely thinks of the person, let' which better goddamn [ro] [ku] is not it is not concerning that; Your boundary let' of s test pain; As for s which rank it continues, that' which is seen; As for s your past chest which happens with your rape using the eye and the feature which finish to become tired, let' which thinks of that those really worry; [washi] where does bitterly boldly, depending upon s let' which goes; [washi] where does bitterly boldly, depending upon s I ain' which goes; The t thinks of the baby, I ain' which better goddamn [ro] [ku] is not it is not concerning that; The t thinks of the baby, I ain' which better goddamn [ro] [ku] is not it is not concerning that; The t thinks of the baby, I ain' which better goddamn [ro] [ku] is not it is not concerning that; The t goddamn [ro] [ku] is not not the baby, the person, the person, of the person is thought better lovely lovely lovely

aaron-brace
aaron-brace
  • Member since: Aug. 12, 2005
  • Offline.
Forum Stats
Member
Level 12
Blank Slate
Response to Let's make hilarious translations 2008-07-06 15:10:01 Reply

wow this is totally fucked up i translated my favorite song (Nirvana-You know you're right" form english to japanese back to english to french to german then back to english

" ; Ashes for äschert it me for a WHO of never DO emergency apply annoyance you DO emergency promised under Bedingungsany einäschert me for it einäschert me for me WHO DO continuous emergency of under Bedingungsany, more never thefor second time thespeaking which more never does emergency annoyanceapply ashes for where are goodnot einäschert me for me whom IT Kraulen won' permanently; ; which moves from entière; I where cendre for t cendre for the thought which fears fear DO emergency ME cramponne into à this cendre for ME la WHO that does emergency go arrière and forth and directly thing more never le meeting ton this therefore ADDs always knows thing pain, pain and the pain you' ; which always fail; You have known; RH right you' ; You have known; RH right you' ; You have known; RH right It' ; Let' ; which does emergency le have the necessity s so tons of fuel element chaud, la cendre for m' inside calm already ton hide; La cendre for the story ou s someone concerning the of other person cendre for ago where emergency-hung which hot soup départ dissolving really applies annoyance on ago exactly ago eleven cendre for ME dearly you, car, won' ; which moves from entière; Ashes for t äschert ashes for the thought which fearfears for me WHO a DO emergency clasp me into at it' this; ; You A European Union known always; La cendre for D emergency going arrière and forth and le without being this way directly thing never meetings therefore ADDs I more never felt substantial this, pain, pain, pain, pain and pain you' ; You have known; RH right you' ; You have known; RH right you' ; You have known; ... " ; or RH bread right;

this is what it is supposed to say

"I will never bother you
I will never promise too
I will never follow you
I will never bother you

Never speak a word again
I will crawl away for good
I will move away from here
You won't be afraid of fear

No thought was put into this
I always knew it would come to this
Things have never been so swell
I have never failed to fail

Pain, pain, pain
You know you're right
You know you're right
You know you're right
It's so warm and calm inside
I no longer have to hide
Let's talk about someone else
Steaming soup begins to melt

nothing really bothers her
She just wants to love herself
I will move away from here
You won't be afraid of fear

No thought was put into this
I always knew it'd come like this
Things have never been so swell
I have never felt this real

Pain, pain, pain, pain, pain

You know you're right
You know you're right
You know you're right

Pain..."


That's the Jefferset raaaag!!
Also im sorry if my avatar has the same name as you(had a PM about that)

BBS Signature
HippyHoppyHobo
HippyHoppyHobo
  • Member since: Oct. 5, 2006
  • Offline.
Forum Stats
Member
Level 10
Art Lover
Response to Let's make hilarious translations 2008-07-06 15:15:29 Reply

This time as for this as for my life the story how concerning completely being repelled, being reversed, it could and I' As for d the amount which sits down exactly just there I' which likes the fact that it is required; As for ll how you became Oji of the town where I was called the bell air the withstanding which is informed, Chillin' which at the point where I passed the majority of my days at the [huiraderuhiia] athletic field the west which rises is; maxin' relaxin' Everything it is cool and all shootin' B ball park combination outside the school it is good, to 23 people who are not makin' which is begun; As for trouble me of my neighborhood one swaying a little, profit, my mother could having made can to have, and you' which was said; Re-movin' Using your aunt of the bell air, and the uncle but I asked, defended her and everyday everyday she stuffs my suitcase, she who sends me of my method gives kiss to me, as for yo of the first class perhaps I who then give my ticket to me put in place kick my walkman, am said and that this bad Drinkin' Some way where the people of the [orenjijiyusuberu] air from the champagne glass have lived perhaps, Hmmm which is this it is this favorableness, but, as for waiting me they' You hear; It did re-securely, I don' which is type of place to the bourgeois and the cat where that this them this is cool entirely should be sent; As for t I' So you think; As for ll I when arrive there, as for me who am seen they' You desire; When re-I who am prepared because of Oji's of the bell air am present healthy uh the airplane and the policeman standin' who land; The way there was a man who is visible; There my name and I ain' t tryin' As for obtaining however it obstructed, as for me as for me who exactly arrive here the smartness like reduction I who with went out and leapt when coming because of the taxi soon, to blow the whistle, as for the license plate " You said; Fresh" That, to that there were dies with the mirror and this taxi be fixed were if me it can say with anything, but I the person in the bell air that the house of yo me who thought of that you have forgotten pulled out in the house concerning 7 or 8 and as for me cabbie and " You shouted; After Yo Holmes ya of smell! " In order to sit down in my throne, as Oji of the bell air which looked at my kingdom where I am finally there

Fresh prince...english to japanese and back


wooooooooooooo