languages
- ichbincow
-
ichbincow
- Member since: Nov. 29, 2002
- Offline.
-
- Forum Stats
- Member
- Level 14
- Blank Slate
ok too synchatron and others who may care=
The most often used method of makeing a foriegn film into english is DUBBING and SUBTITLES. I do not need people like you synchatron presumeing that I have an "imperistic" attitude. The predominant language used of the audience on NG is english and it is up to the film/flash maker to convey his/her messege in a medium that is understood by the audience.
My mistake in my review was not assumeing people knew this (dubbing/subtitleing) Method was what I was infering/hinting at with my use of japanese ( IE Japanese ANIME)....again I want to understand what is being said or at least have a rough IDEA what he/she was trying to convey to me so that I may rate the works appropriately.
- general-plague
-
general-plague
- Member since: Jan. 8, 2003
- Offline.
-
- Forum Stats
- Member
- Level 11
- Blank Slate
- TurnipClock
-
TurnipClock
- Member since: Apr. 6, 2002
- Offline.
-
- Forum Stats
- Member
- Level 11
- Blank Slate
- Dark-Star
-
Dark-Star
- Member since: Mar. 9, 2002
- Offline.
-
- Forum Stats
- Member
- Level 08
- Blank Slate
- ichbincow
-
ichbincow
- Member since: Nov. 29, 2002
- Offline.
-
- Forum Stats
- Member
- Level 14
- Blank Slate

