At 11/27/05 04:09 PM, arab_freak wrote:
Link plz.
Here, Volume 5, Book 58, Number 236:
Narrated Hisham's father:
Khadija died three years before the Prophet departed to Medina. He stayed there for two years or so and then he married 'Aisha when she was a girl of six years of age, and he consumed that marriage when she was nine years old.
This part was translated from Arab, but unfortunately I can't read that language. So I'm asking you: can the word consumed/consummated be translated to something that's not necessarily sexual?
Look, a few posts ago I was still trying to defend Muhammad so I want to hear that he didn't necessarily sleep with her. But if it's in the Sunnah then I can't argue with it. It's a relevant issue here in Holland because a local Somalian politician (who broke with Islam) called Muhammad a paedophile and the entire muslim community was pissed. They said that he married her, but did not consummate the marriage. But if these excerpts were correctly translated then there's little arguing about it.
Well, until this day there are 'rumours' saying that several Israelis have taken copies of the Qu'ran and tampered with it's words, then releasing it on the net as an insult to Islam.
Hmm, it sounds a little far-fetched to me.