Be a Supporter!

French to English conversion Club

  • 11,164 Views
  • 333 Replies
New Topic Respond to this Topic
DivineRob
DivineRob
  • Member since: Jul. 10, 2004
  • Offline.
Forum Stats
Member
Level 12
Blank Slate
Response to French to English conversion Club 2004-12-12 19:24:49 Reply

At 12/12/04 07:07 PM, psykolord wrote: I don't really know French slang, except for baise-toi, chienne (in the derogatory sense), and hybride (Again, in the derogatory sense). Can you please give me some more examples? I.E. how to say 'fuck' by itself in French?

Sure, but right now I need to do something for my flash team. I will be back in like 5-10 minutes.

DivineRob
DivineRob
  • Member since: Jul. 10, 2004
  • Offline.
Forum Stats
Member
Level 12
Blank Slate
Response to French to English conversion Club 2004-12-12 19:37:08 Reply

Due to lack of time I wasn't able to write down some slang, but I found a site while browsing google for fun. http://www.notam02.no/~hcholm/altlang/ht/French.1.html#so10

Gagne-1
Gagne-1
  • Member since: Sep. 7, 2004
  • Offline.
Forum Stats
Member
Level 20
Blank Slate
Response to French to English conversion Club 2004-12-12 20:58:45 Reply

At 12/12/04 06:58 PM, _Rob_ wrote: Anyone else want to explain some french slang and give examples?

Yep: Tabarnak, osti, calisse, crisse et plein d'autre gros mots!

DivineRob
DivineRob
  • Member since: Jul. 10, 2004
  • Offline.
Forum Stats
Member
Level 12
Blank Slate
Response to French to English conversion Club 2004-12-12 21:28:52 Reply

At 12/12/04 08:58 PM, Bob_the_Dark_One wrote:
At 12/12/04 06:58 PM, _Rob_ wrote: Anyone else want to explain some french slang and give examples?
Yep: Tabarnak, osti, calisse, crisse et plein d'autre gros mots!

Lol, most of the people can't understand since we are teaching french :) You can translate next time. I will see if they can figure them out by themselves.

DivineRob
DivineRob
  • Member since: Jul. 10, 2004
  • Offline.
Forum Stats
Member
Level 12
Blank Slate
Response to French to English conversion Club 2004-12-13 17:05:08 Reply

Que demandez-vous pour Noël?

DivineRob
DivineRob
  • Member since: Jul. 10, 2004
  • Offline.
Forum Stats
Member
Level 12
Blank Slate
Response to French to English conversion Club 2004-12-14 20:52:17 Reply

At 12/13/04 05:05 PM, _Rob_ wrote: Que demandez-vous pour Noël?

Lacie is gone again, this is just my assumption. No one is posting either :( If we want to keep this club alive we all have to be active members and post.

Snowy-Beast
Snowy-Beast
  • Member since: May. 27, 2004
  • Offline.
Forum Stats
Member
Level 41
Blank Slate
Response to French to English conversion Club 2004-12-14 21:54:42 Reply

At 12/14/04 08:52 PM, _Rob_ wrote:
At 12/13/04 05:05 PM, _Rob_ wrote: Que demandez-vous pour Noël?
Lacie is gone again, this is just my assumption. No one is posting either :( If we want to keep this club alive we all have to be active members and post.

Hey Rob... I'm challenging your Christmas sig!! LOL

Hey Rob... je fais compétition à ta signature de Noel


Sig made by MuffDiver102

BBS Signature
DivineRob
DivineRob
  • Member since: Jul. 10, 2004
  • Offline.
Forum Stats
Member
Level 12
Blank Slate
Response to French to English conversion Club 2004-12-15 14:48:39 Reply

At 12/14/04 09:54 PM, Snowy_Beast wrote: Hey Rob... je fais compétition à ta signature de Noel

TU ES VIVANT!!! :)

No!!! You can't challenge my Christmas sig :)

DivineRob
DivineRob
  • Member since: Jul. 10, 2004
  • Offline.
Forum Stats
Member
Level 12
Blank Slate
Response to French to English conversion Club 2004-12-17 20:22:32 Reply

Since no one is here.. I will still teach... to the invisible people! Here we go..

I will start with the verb avoir - to have. First, the conjugation part:

J'ai
Tu as
Il/Elle a
Nous avons
Vous avez
Ils/Elles ont

and finally some expressions with avoir:

avoir chaud - to be hot
avoir froid - to be cold
avoir peur - to be afraid
avoir raison - to be right
avoir tort - to be wrong
avoir faim - to be hungry
avoir soif - to be thirsty
avoir sommeil - to be sleepy
avoir honte - to be ashamed
avoir besoin de - to need
avoir l'air de - to look like, seem
avoir envie de - to feel like
avoir de la chance - to be lucky

As everyone already knows the verb etre - to be seeing how it has been conjugated/taught in this club on many posts. Here are some expressions:

être de retour - to be back
être en retard - to be late
être en avance - to be early
être d'accord - to be in agreement
être sur le point de - to be about to
être en train de - to be in the act of
être enrhumée - to have a cold
nous + être (un jour) - to be (a day)

psykolord
psykolord
  • Member since: Sep. 10, 2004
  • Offline.
Forum Stats
Member
Level 25
Blank Slate
Response to French to English conversion Club 2004-12-17 20:32:03 Reply

Funny story:
(Well, first off, I double-checked with my French teacher, and she said that, yes, the French being taught at our school is indeed 'French French', or French from France, as opposed to Cajun French or Canadian French)
It was finals week (which ended yesterday YAY!!!). After the bell rang to release us from our 6th period class at 12:44 (We had an odd finals schedule. We went and took finals in our 1st, 2nd, and 3rd period classes on Wednesday (Mercredi), and in our 4t, 5th, and 6th period classes on Thursday (Jeudi). I have French I for my 6th period class. As the seconds tick away after the final, I have already decided what to do when the bell rings. At (by my watch) 12:44:14 (because my watch is about 14 seconds fast), the bell rings, and I leap out of my seat and shout "NOUS SOMMES LIBRES!!!" (WE ARE FREE!!!). As the rest of my French class just stared at me, my French teacher worked hard to stifle a giggle. I had already decided to do this at the start of the day. And, yes, if I had gotten suspended for it, it would have been worth every second of my suspension.

DivineRob
DivineRob
  • Member since: Jul. 10, 2004
  • Offline.
Forum Stats
Member
Level 12
Blank Slate
Response to French to English conversion Club 2004-12-17 20:49:30 Reply

At 12/17/04 08:32 PM, psykolord wrote: Funny story:

Lol, suspension over "Nous sommes libres!" I highly doubt that, but that would make it funnier.

DivineRob
DivineRob
  • Member since: Jul. 10, 2004
  • Offline.
Forum Stats
Member
Level 12
Blank Slate
Response to French to English conversion Club 2004-12-18 19:48:08 Reply

Once again I ask my famous question.. OU EST TOUT LE MONDE???

psykolord
psykolord
  • Member since: Sep. 10, 2004
  • Offline.
Forum Stats
Member
Level 25
Blank Slate
Response to French to English conversion Club 2004-12-18 21:33:20 Reply

At 12/18/04 07:48 PM, _Rob_ wrote: Once again I ask my famous question.. OU EST TOUT LE MONDE???

And I shall give a very famous answer, that French third-graders give when they are asked about the exact number to use in a certain quantum physics equation. JE NE SAIS PAS!!!!! lol XD
(For those of you who didn't know, Je ne sais pas is French for I do not know. It can often be said as 'jun say paw')

DivineRob
DivineRob
  • Member since: Jul. 10, 2004
  • Offline.
Forum Stats
Member
Level 12
Blank Slate
Response to French to English conversion Club 2004-12-19 09:58:37 Reply

At 12/18/04 09:33 PM, psykolord wrote: And I shall give a very famous answer, that French third-graders give when they are asked about the exact number to use in a certain quantum physics equation. JE NE SAIS PAS!!!!! lol XD
(For those of you who didn't know, Je ne sais pas is French for I do not know. It can often be said as 'jun say paw')

Je vois.. (I see) Am I teaching anyone because psyko and snowy are the only ones I see here anymore. Lacie hasn't posted since the 8th of December.

DivineRob
DivineRob
  • Member since: Jul. 10, 2004
  • Offline.
Forum Stats
Member
Level 12
Blank Slate
Response to French to English conversion Club 2004-12-20 15:21:13 Reply

Allô tout le monde. J'ai trouvé une radio français de web. C'est http://www.frequence3.org. C'est la radio première français de web. Ben.. au revoir maitenant. Je vais retourner plus tard (j'ai un examen des maths).

Hello everyone. I found a french web radio. http://www.frequence3.org. It's the first french web radio. Well... bye now. I will return later (I have a math test).

DivineRob
DivineRob
  • Member since: Jul. 10, 2004
  • Offline.
Forum Stats
Member
Level 12
Blank Slate
Response to French to English conversion Club 2004-12-20 16:15:22 Reply

At 12/20/04 04:01 PM, ganjalunacy wrote: hello
Je suis la , sans etre tout le monde bien sur
( I'm here , whitout beeing everybody of course )
euhm question: to whom are we learning french in fact ?cause Lacie doesn't seems to come anymore

Yes, I kno she doesn't lol, is anyone actually learning french here?

Gagne-1
Gagne-1
  • Member since: Sep. 7, 2004
  • Offline.
Forum Stats
Member
Level 20
Blank Slate
Response to French to English conversion Club 2004-12-20 18:28:03 Reply

Well, most of the people here already know french.

DivineRob
DivineRob
  • Member since: Jul. 10, 2004
  • Offline.
Forum Stats
Member
Level 12
Blank Slate
Response to French to English conversion Club 2004-12-20 20:00:13 Reply

At 12/20/04 06:28 PM, Bob_the_Dark_One wrote: Well, most of the people here already know french.

Yeah, but a couple of people wanted to learn it.

DivineRob
DivineRob
  • Member since: Jul. 10, 2004
  • Offline.
Forum Stats
Member
Level 12
Blank Slate
Response to French to English conversion Club 2004-12-22 15:30:43 Reply

je pense que Lace est morte. D'accord avec moi? si.. ca va?

psykolord
psykolord
  • Member since: Sep. 10, 2004
  • Offline.
Forum Stats
Member
Level 25
Blank Slate
Response to French to English conversion Club 2004-12-25 19:55:34 Reply

Joyeaux Noel tout le monde!!!
(Translation: Joyous Christmas, all the world!!!)

DivineRob
DivineRob
  • Member since: Jul. 10, 2004
  • Offline.
Forum Stats
Member
Level 12
Blank Slate
Response to French to English conversion Club 2004-12-26 11:32:08 Reply

At 12/25/04 07:55 PM, psykolord wrote: Joyeaux Noel tout le monde!!!
(Translation: Joyous Christmas, all the world!!!)

Joyeux Noel.

Tout le monde can also mean everyone or everybody.

psykolord
psykolord
  • Member since: Sep. 10, 2004
  • Offline.
Forum Stats
Member
Level 25
Blank Slate
Response to French to English conversion Club 2004-12-26 19:13:31 Reply

At 12/26/04 11:32 AM, _Rob_ wrote:
Joyeux Noel.

You know, right after I posted "Joyeaux Noel", I realized that it was probably mispelled, but I figured that someone would correct me if it was. I'd have done it myself, but I couldn't find anything that said "Joyeux Noel" on it for me to double-check.
</long-winded explanation that was probably completely unnecessary>

Bonjour, tout le monde!
C'est Dimanche, le vingt-six decembre, deux mille quatre.

(Good day, everyone!
It's Sunday, the twenty-sixth of december, two thousand four.)

DivineRob
DivineRob
  • Member since: Jul. 10, 2004
  • Offline.
Forum Stats
Member
Level 12
Blank Slate
Response to French to English conversion Club 2004-12-26 22:12:43 Reply

At 12/26/04 07:13 PM, psykolord wrote: You know, right after I posted "Joyeaux Noel", I realized that it was probably mispelled, but I figured that someone would correct me if it was. I'd have done it myself, but I couldn't find anything that said "Joyeux Noel" on it for me to double-check.

J'ai eu besoin de te corriger.. parce que.. ben.. eh je sais pas.

DivineRob
DivineRob
  • Member since: Jul. 10, 2004
  • Offline.
Forum Stats
Member
Level 12
Blank Slate
Response to French to English conversion Club 2004-12-28 17:33:46 Reply

Ce club est mort.

psykolord
psykolord
  • Member since: Sep. 10, 2004
  • Offline.
Forum Stats
Member
Level 25
Blank Slate
Response to French to English conversion Club 2004-12-28 19:46:13 Reply

At 12/28/04 05:33 PM, _Rob_ wrote: Ce club est mort.

NON.
Ce club n'est pas mort!!!!

(Translation: NO. This club is not dead!)

Johnyul
Johnyul
  • Member since: Jul. 25, 2004
  • Offline.
Forum Stats
Member
Level 08
Blank Slate
Response to French to English conversion Club 2004-12-28 19:51:28 Reply

I got a B on my last term in French! Oh yeah!

DivineRob
DivineRob
  • Member since: Jul. 10, 2004
  • Offline.
Forum Stats
Member
Level 12
Blank Slate
Response to French to English conversion Club 2004-12-28 22:13:48 Reply

At 12/28/04 07:46 PM, psykolord wrote: NON.
Ce club n'est pas mort!!!!

(Translation: NO. This club is not dead!)

Ok, but post more so it is fun to have a club.

At 12/28/04 07:51 PM, Johnyul wrote: I got a B on my last term in French! Oh yeah!

Good job, maybe I can help you get an A!

rpg-master
rpg-master
  • Member since: Nov. 24, 2003
  • Offline.
Forum Stats
Member
Level 10
Blank Slate
Response to French to English conversion Club 2004-12-29 15:16:49 Reply

hi everyone!
i come from Quebec (canada) and im happy to see so many people talking french !
i started to learn english at the age of 9 and i'm 15...

NON! Ce club n'est pas mort, il est encore temps de le sauver!
(NO! this club isn't dead, it's still time to save it!)

psykolord
psykolord
  • Member since: Sep. 10, 2004
  • Offline.
Forum Stats
Member
Level 25
Blank Slate
Response to French to English conversion Club 2004-12-29 15:29:33 Reply

At 12/29/04 03:26 PM, ganjalunacy wrote: il serais p-e plus interessant de faire un club francophone, bien sur des gens peuvent continuer a apprendre la langue mais je n'ai pas l'impression que beaucoup sont intéressés

greetz and kissz

Well, we usually translate from the French phrases to the English phrases here, so please try to do so, because I don't understand most of what you just said.

(It ____ _______ very interesting of ______ a club _______, of course some _______ ________ continue ___ understand the language but I don't have the impression _____ alot of interests.)

That pretty close to what you said?

DivineRob
DivineRob
  • Member since: Jul. 10, 2004
  • Offline.
Forum Stats
Member
Level 12
Blank Slate
Response to French to English conversion Club 2004-12-29 16:21:49 Reply

At 12/29/04 03:26 PM, ganjalunacy wrote: il serais p-e plus interessant de faire un club francophone, bien sur des gens peuvent continuer a apprendre la langue mais je n'ai pas l'impression que beaucoup sont intéressés

greetz and kissz

oui.. je suis d'accord. Je n'ai pas l'impression que beaucoup sont interesses aussi. Nous devons faire un club francophone.