Be a Supporter!

Lune Rouge (Disgaea 3 cover)

Download this song! Lights Expand Collapse

Credits & Info

Date
09/17/2011
File Info
Song
1.3 MB
53 sec
Score
4.27 / 5.00

Related Content

You might also enjoy:

Licensing Terms

Attribution:
You must give credit to the artist.
Noncommercial:
You may not use this work for commercial purposes unless you make specific arrangements with the artist.
Share Alike:
If you alter, transform, or build upon this image, you may distribute the resulting creation only under a license identical to this one.
Score:
Rated 4.27 / 5 stars
Plays & Downloads:
3,258 Plays | 156 Downloads
Share Links:
Genres:
Voice Acting - A Capella
Tags:
None

Author Comments

This was a collaborative project between a friend (known as UnbirthXXI on YouTube) and myself. We did this somewhere around last year, but this version was recorded yesterday at nearly 3:00 in the morning. I opted for a plainchant-ish style, but knowing how my voice fluctuates, I can only call it 'a capella', and leave it at that. The song is a French translation of Akai Tsuki (Red Moon) from Disgaea 3.

Lyrics translated by UnbirthXXI
All vocals recorded by yours truly on Audacity.
Please turn up the volume on your headset for best results.

FRENCH LYRICS
Lune rouge, lune rouge
Purifie les pécheurs et fais que tout recommence
Baignant la nuit dans ta lumière
Attendant les âmes
Qui naîtra à nouveau ce soir
Qui naîtra à nouveau ce soir
Naître à nouveau ce soir

ENGLISH TRANSLATION (based on the actual English lyrics of Red Moon)
Red moon, red moon
Cleanses the sinful and makes them anew
Shining brightly in the night sky
Waiting for the souls
Who will be born again tonight
Who will be born again tonight
Be born again tonight

Reviews


RioshykRioshyk

Rated 5 / 5 stars June 7, 2012

Juste magnifique, le chant dépasse la version anglaise et égale la japonaise. Les voix sont juste incroyables. J'espère que vous ferez d'autres chants.


People find this review helpful!
Troisnyx responds:

Merci !
Enfin j'en ai plusieurs autres (entre autres, I Vow to Thee My Country et la chanson theme de Sonic Colours). Va ecouter ! ^_^


mradamasmradamas

Rated 5 / 5 stars May 4, 2012

En tant que Français, je vous remercie. C'est avec des petites choses comme ça que je suis fier de ma langue. Merci ;')


People find this review helpful!
Troisnyx responds:

De rien ! Je suis contente que ca t'a vraiment plu. : )


Da-ChibiDa-Chibi

Rated 5 / 5 stars November 6, 2011

Holy friggin shit.....

THIS IS BETTER THAN THE JAPANESE VERSION!!! O___O
The vocals are so very perfectly harmonized! It's awesome!!


Troisnyx responds:

Thank you! ^_^